外国文学・著者別-文芸作品-本 : 罪と罰〈中〉 (岩波文庫)

罪と罰〈中〉 (岩波文庫)

¥ 798


意外ではない恋が芽生えるかも - ポンポン話が進んでいく。おもしろい。見ていて(読んでいて)非常におもしろくすぐに残りのページが無くなっていきます。ドゥーニャとラズミーヒンが恋に落ちるのかと思いましたが、勘違いでした。心理戦は、荒木 飛呂彦さんの漫画(ストーリー)と同じ。ジョジョの奇妙な冒険が好きだから、この本も途中で挫折せずに、読み進めることが出来るのだと思っています。(他の漫画にも心理戦はありますが、陳腐なので・・・)次は、(下)を読まねば!!

ロシア文学の最高峰!! - さすがドストエフスキーと言いたくなるような力強く読みやすい文体にぐいぐいと引き込まれ、いっきに読んでしまった。サスペンス、恋愛、ミステリーといったあらゆる要素が凝縮されていて、とてもひとくくりにはできない奥深さがある。 第2巻の本書はラスコーリニコフの苦悩、次第に周囲の目が自分に向きつつある中でのポルフィーリとの緊迫した駆け引きが描かれる。ポルフィーリとの心理戦もさることながら、ルージンとの縁談における強烈なまでの非常に人間臭いやりとりも見ものである。

2度の対決、ひとつの対話 - ãã®å·»ã«è‡³ã‚Šã€å½¼ã¯ä½•ã‚ 考えて殺人゠ã-たのか、そã-て何で悩ã‚でいるのかが見えてくる。ポルフィーリィとの対決は二度ある。なるほど「明晰」「怪奇」「屈折ã-ãŸæ€ªç‰©ã€ã§ã‚ã‚‹ã€‚ãƒãƒ«ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒªã‚£ã¯æœ€åˆã‹ã‚‰å¿ƒç†æˆ¦ã‚ æŒ ã‚でくる。いったい何処から何処まで材æ-™ã‚ 集めているのか手のうち゠隠ã-たまま。ラスコーリニコフは一目見て、ãã®æ€ªç‰©ã®æ­£ä½ã‚ è¦‹ç  ã‚‹ã€‚ã·ã£ãã‚Šå¤ªã£ãŸç¦é¡ã«ã¯é¨™ã•れない。それまでは客観的に見て精神分裂ç-‡1æ­©æ‰‹å‰ã ã£ãŸãƒ©ã‚¹ã‚³ãƒ¼ãƒªãƒ‹ã‚³ãƒ•ã¯çªç„¶ç†çŸ¥çš„ãªæ³•ç§ ã®ç§€æ‰ã«ãªã‚Šã€ãã®æ€ªç‰©ã«1歩も引だ゠とらない。ポルフィーリィが彼の大学中退前のè«-æ-‡ã‚ ç ¹ä»‹ã™ã‚‹ã€‚ãã‚ŒãããŒãƒ©ã‚¹ã‚³ãƒ¼ãƒªãƒ‹ã‚³ãƒ•の「è«-理」であった。本å½ã¯éš ã-ておきたかったãã®è«-æ-‡ã®å†...容゠予審判事がすでに手にいれていると知っã!Ÿã¨ãã€å½¼ã¯ã‹ãˆã£ã¦å¬‰ã-そうだったではないか。ラスコーリニコフにはå......分勝ç®-があったのだろう。一æ-¹äºˆå¯©åˆ¤äº‹ã¯äºŒåº¦ç›®ã®å¯¾æ±ºã§å¿ƒç†æˆ¦ã®ç½ ã‚ 仕掛だるが、未遂に終る。ラスコーリニコフの意図は次第と(ã-かã-å...¨ã¦ã§ã¯ãªã„ï¼‰è¦‹ãˆã¦ããŸãŒã€ãã‚Œãªã‚‰å½¼ãŒã„ã£ãŸã‚æ®ºäººã‚ 犯ã-たあと何に悩ã‚でいるかは実際のとãã‚ã‚½ãƒ¼ãƒ‹ãƒ£ã¨ã®ä¼šè©±ã¾ã§åˆ†ã‹ã‚‰ãªã‹ã£ãŸã€‚理è«-的に見ると非凡人なら殺人゠犯ã-てもかまわないわだだ。ã-かã-彼が自分゠「非凡人」とみなã-ているかどうかは謎である。ã-かã-彼はいったã‚犯ã-た「殺人」におののいているãã¨ã¯ç¢ºã‹ã§ã‚る。一æ-¹ã§ã¯å½¼ã®ã€Œè«-理」があり、一æ-¹ã§ã¯ã€Œç½ªã®æ„è­˜ã€ãŒã‚る。おそらくそれが彼の苦ã-みなのだろう。ãã®å·»ã§ã¯å°è±¡çš„なもう一人の人物が出てきた。かって妹ドゥーã!ƒ‹ãƒ£ã«ã‚»ã‚¯ãƒãƒ©ã‚ 行なった地主のスムィドリガイロフ。彼はなã‚ともæ€-い人é-である。妻の急死(死因は謎)のあとドゥーニャ゠追ってペテルスãƒ-ルグへ。そã-て妻の幽霊゠二回見たと平然という。まるでいまだにçŸãã¦ã„るかのように振舞う幽霊の描写は読ã‚でいてぞくぞくとã-た。

2度の対決、ひとつの対話 - ãã®å·»ã«è‡³ã‚Šã€å½¼ã¯ä½•ã‚ 考えて殺人゠ã-たのか、そã-て何で悩ã‚でいるのかが見えてくる。ポルフィーリィとの対決は二度ある。なるほど「明晰」「怪奇」「屈折ã-ãŸæ€ªç‰©ã€ã§ã‚ã‚‹ã€‚ãƒãƒ«ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒªã‚£ã¯æœ€åˆã‹ã‚‰å¿ƒç†æˆ¦ã‚ æŒ ã‚でくる。いったい何処から何処まで材æ-™ã‚ 集めているのか手のうち゠隠ã-たまま。ラスコーリニコフは一目見て、ãã®æ€ªç‰©ã®æ­£ä½ã‚ è¦‹ç  ã‚‹ã€‚ã·ã£ãã‚Šå¤ªã£ãŸç¦é¡ã«ã¯é¨™ã•れない。それまでは客観的に見て精神分裂ç-‡1æ­©æ‰‹å‰ã ã£ãŸãƒ©ã‚¹ã‚³ãƒ¼ãƒªãƒ‹ã‚³ãƒ•ã¯çªç„¶ç†çŸ¥çš„ãªæ³•ç§ ã®ç§€æ‰ã«ãªã‚Šã€ãã®æ€ªç‰©ã«1歩も引だ゠とらない。ポルフィーリィが彼の大学中退前のè«-æ-‡ã‚ ç ¹ä»‹ã™ã‚‹ã€‚ãã‚ŒãããŒãƒ©ã‚¹ã‚³ãƒ¼ãƒªãƒ‹ã‚³ãƒ•の「è«-理」であった。本å½ã¯éš ã-ておきたかったãã®è«-æ-‡ã®å†...容゠予審判事がすでに手にいれていると知っã!Ÿã¨ãã€å½¼ã¯ã‹ãˆã£ã¦å¬‰ã-そうだったではないか。ラスコーリニコフにはå......分勝ç®-があったのだろう。一æ-¹äºˆå¯©åˆ¤äº‹ã¯äºŒåº¦ç›®ã®å¯¾æ±ºã§å¿ƒç†æˆ¦ã®ç½ ã‚ 仕掛だるが、未遂に終る。ラスコーリニコフの意図は次第と(ã-かã-å...¨ã¦ã§ã¯ãªã„ï¼‰è¦‹ãˆã¦ããŸãŒã€ãã‚Œãªã‚‰å½¼ãŒã„ã£ãŸã‚æ®ºäººã‚ 犯ã-たあと何に悩ã‚でいるかは実際のとãã‚ã‚½ãƒ¼ãƒ‹ãƒ£ã¨ã®ä¼šè©±ã¾ã§åˆ†ã‹ã‚‰ãªã‹ã£ãŸã€‚理è«-的に見ると非凡人なら殺人゠犯ã-てもかまわないわだだ。ã-かã-彼が自分゠「非凡人」とみなã-ているかどうかは謎である。ã-かã-彼はいったã‚犯ã-た「殺人」におののいているãã¨ã¯ç¢ºã‹ã§ã‚る。一æ-¹ã§ã¯å½¼ã®ã€Œè«-理」があり、一æ-¹ã§ã¯ã€Œç½ªã®æ„è­˜ã€ãŒã‚る。おそらくそれが彼の苦ã-みなのだろう。ãã®å·»ã§ã¯å°è±¡çš„なもう一人の人物が出てきた。かって妹ドゥーã!ƒ‹ãƒ£ã«ã‚»ã‚¯ãƒãƒ©ã‚ 行なった地主のスムィドリガイロフ。彼はなã‚ともæ€-い人é-である。妻の急死(死因は謎)のあとドゥーニャ゠追ってペテルスãƒ-ルグへ。そã-て妻の幽霊゠二回見たと平然という。まるでいまだにçŸãã¦ã„るかのように振舞う幽霊の描写は読ã‚でいてぞくぞくとã-た。




罪と罰〈中〉 (岩波文庫)